[Reader-list] wall magazine from cybermohalla at lnjp
Shveta Sarda
shveta at sarai.net
Wed Jul 17 03:04:23 IST 2002
dear all,
Ibarat is a wall magazine taken out by the Cybermohalla Project. Its
12 participants range from 15 to 23, and they plan to print it once every two
months. It is pasted up in almost 25 places in their neighbourhood - LNJP
Colony, which is near Ajmeri gate in New Delhi.
This is the english translation of Ibarat 02. The hindi Ibarat can be viewed
at http://www.sarai.net/community/cybermohalla/ibarat02/pages/page01.html
shveta
============================================
Ibarat#02
An inscription, a write-up
A monthly publication from the Compughar
July 2002
________________________________________________________________________
A dialogue
We promised a new Ibarat every month, so here we are again. A little delayed,
though, because of several reasons - the realisation of our dream to go to
Bombay, school examinations of the Compughar team, relatives' marriages, and
power failures from time to time.
We were really happy to read your suggestions, which you wrote on the blank
sheets we had placed on the walls alongside the last issue of Ibarat.
Suggestions about the need to increase the font size, inclusion of the names
of lanes we had missed out, other topics from the basti on which subsequent
issues may be based. When we read them we felt you really do consider the
Compughar as your own.
The topic for this issue of Ibarat is 'work'. When we all sat down to discuss
it, we realised there were many facets to work, and that these are related in
myraid ways to every thing. For instance, their relationship with god, with
place, with tools, with time, etc. It is about some 'works', this Ibarat.
After we carried bhai Mohataram's interview in the last Ibarat, it became much
easier to have conversations [for publishing] with other people. Many people
volunteered to tell us things related to them. We hope that, as with the last
one, you read this Ibarat with affection.
Our request to you is to not spoil your own toil. What we mean is that you
take care of this Ibarat because we try to search the history of our basti
(settlement) or that which is related to it and put that in it. If we don't
know our basti ourselves, then the government or its workers will not let us
get introduced to its life. This is a result of our collective efforts, then
why not let this be the ladder to create an identity of the basti.
Don't forget to give us your suggestions. We will return again with another
Ibarat. Till then, Khuda Haafiz.
-----------------
Work
What is work, in reality? What women who stay at home and do is also work.
That is also work which fruit vendors, those who sit on tea shops and those
who sell things from sweet shops do. And that is also work which people who
sweep and collect garbage, that is sweepers, do. But then why do people view
different kinds of work differently? Why are there so many points of view to
work? Probably because people also see work as good and bad. For instance,
people who sweep and collect garbage are considered 'fallen'. People keep a
distance from themwhile walking, as if physical contact will cause disease.
But why don't people realise that if it weren't for these people, who would
collect the garbage? If no one collects garbage, there will be piles and
piles of it. Then we wouldn't have tall buildings, only towers of rubbish. If
only people understood this, work would not be thought of as big or small, as
good or bad. Because work is only work. Every human being works to earn to
fulfil needs at home. For instance, a butcher butchers thousands of goats,
buffaloes, hens etc in a day. Many people wonder, doesn;t he get frightened?
Doesn't his heart feel merciful? But to say all this is wrong, because that
is his own work. If he starts feeling merciful, scared, then who will do his
work? If buffaloes, goats and hens are not cut up, they will outnumber human
beings. Then there won't be any space left for humans to live.
-----------------------------------
A day in the life of a woman
I have written about a woman. What all work she does from morning till night.
The woman I am writing about is called Dhanno. Dhanno wakes up in the morning
at 7:00 a.m. At 7:30 she makes tea for her son. And wakes up her younger
children for school. At 8 she readies them for school. At 8:15 she collects
all her utensils and washes them. At 8:45 she finishes this work. At 10 she
wakes up her young daughter. And tells her to go switch the motor on and fill
water. From 10:30 to 11:30 she washes clothes. At 12 she cleans the house,
from inside as well as outside. She does this till 12:30. At 12:45 she
strains out the water from the clothes and takes them to spread them out.
Then she rests till 1:30. At 2:00 she goes to the market to buy vegetables,
spices and other things for the house. She returns from the market at 3:00.
And tells her daughter to cook the food. She cooks. At 3:15, her elder sister
come to their house. She prepares tea for her. Brings some snacks. And chats
with her sister, laughing all the time. She eats her food at 4:00 and goes to
sleep at 4:30. At 5:00, her daughter Shanno asks if she can go for her
tuitions.
She asks, may I go? Dhanno says, no. Shanno insists. At 5:30, she gets up,
angry, and starts abusing her. At 6:00, she goes and sits under a tree near
where Bismillah stays. Chats a little. There was a slightly mad woman there.
She was passing by. She caught hold of her hair from behind and laughed a
lot. The woman walked away, abusing. At 6:15, Dhanno comes back home. Makes
tea. Switches on the television and sits down. Her children return from
school. They ask for food. And the children say, ammi, we are hungry. Give us
food. Their mother raises her eyebrows and says, get lost, you've just come,
and want food immediately. At 6:30, Shanno returns from her tuitions. Dhanno
says, impertinent girl, I had told you not to go, still you went. At 7:00 she
switches the television on to watch it. And listens to old songs. Then the
call for prayer (azaan) is made. She switches the t.v. off. Offers her
prayers, and gets up at 7:30. After some time, there is a fight going on
somewhere. At quarter to eight, she goes out singing. The song was, tum yaad
na aayaa karo, yaad aane se pehale tum aa jaya karo, chhota sa milan tha, ho
lambi judaai hai. Aa jaao ke jan mere honthon pe aaee hai. After watching the
fight, she comes back, laughing, at 9:00. Eats her food at 9:10. Then keeps
watching television. And makes some handicraft material. By 10-10:30, she
finishes the work and goes to sleep.
-------------------------------------------
Work and god
The relation between work and god is very deep. Everyone takes their god's
name before commencing work. For some people, work and god are equals. If
someone hits against something, they take their god's name. What some people
in the basti said about work:
Maulvi (one learned in Muslim law): Work gets you respect, and work gets you
god.
Bhai (brother) Chavva (butcher): Work increases when you take god's name.
Naresh: God gives us hands and feet to work. If we don't work then leave alone
roti/bread, we won't even get grass to eat.
Zaibun Khala (aunt): Work is begun by taking god's name. With god's name, work
becomes abundant. For instance: some women or men get up in the morning and
pray to their respective gods. Children keep repeating Ram or Rahim's name.
Old people keep sitting in temples. For some people, praying or reading the
namaaz itself is work. For instance pundits and maulanas [hindu and muslim
temple priests repsectively]. Beggars also beg by taking Ram or Allah's name.
At the time of their exams, children remember many hymns or kalmas in Allah's
name.
-----------------------------------------------
Work and place
In this basti, work is done in accordance with space. For instance, those who
make surma dani's, pipes, items from thin metal sheets into which they drill
holes. People have started many enterprises in their homes. Enterprises in
which women also are involved. Women do several kinds of jobs. Like
handicrafts, embroidery, sewing, printing and selling things in sweet shops.
Women have mostly started handicraft work and they get their orders from
Shakur Ki Dandi. Sometimes dealers themselves bring raw materials. When the
goods are ready, it is sold in some market or some grandshop.
Cloth for embroidery is brought from Turkhman Gate and Sui Walan. Designs are
already printed on them so no mistakes are made while someone embroiders.
Women can do this work really well beacause in earlier times it was very
important that women learn sewing and embroidery. Here men and women both
stitch. Women use the machine that is operated by hand, while men mostly use
the one where feet have to be emplyed. We think clothes can be stitched
better by using the machine operated by foot. There must be only one or two
people who get their stiching jobs done outside.
The are many kinds of shops here. Some sweet shops. Some people have opened
shops inside their homes, and some of them, outside. It's commonplace now to
open sweet shops.
-----------------------------------
Work and time
There are some kinds of work in our basti that happen on time. For instance,
the doctor's shop. There are five doctors' shops in the basti. One is
Mohamaad Ahmad's as well. He opens his shop at 9.30 in the morning. Shuts it
by 2.00 in the afternoon. Another is of the doctor from near the temple. It
is known as the shop of the doctor from the temple. Mohammad Ahmad is known
as the doctor from the masjid.
There are some workhops as well. But they do not follow a time schedule.
People who live in the basti work here. In our basti there is a workshop that
belongs to Laaloo. They make boxes here. Eight children work here. Three of
them go to study in the morning. They work from 2.00 to 8.00. There age is
between eight and ten. Two are in the second standard. And one is in the
sixth. Five boys have stopped going to school. Of these eight children, four
know the work from beginning to end, while others only know parts of it.
These must be around 17-18 years old. If they want, they can open their own
workshops. But they work with Laaloo. I spoke with Laaloo bhai. He lives in
Ganj Mir Khan, but comes to LNJP colony for work. Diwali time is good for his
work. After Diwali, the work flow reduces for around 1-2 months. The boys who
work with bhai Laaloo get Rs 800-900 every month.
-------------------------------------------
Work and tools
Some work can't be done without using tools. For instance the work of a motor
mechanic, carpenter and electrician. Even though all work needs tools. Tools
make our work much simpler. For instance when we put a screw in something
with our bare hands, the screw will remain loose, while with a screw driver
the work will not only get done faster but also be stronger. There are some
tools that can be found at home: for instance scissors, pliers and knives
will be there in every house because a woman's work can't get done without
them.
Then there is some work that just can't be done without tools. Like a tailor
can't work without a pair of scissors, wood work, without a saw. All tools
have been created by humans to make their work simpler. Children who study in
schools have as their tools pens.
The names of some tools are such that they are strange to hear. For instance a
motor mechanic's tools such as spanners (pilakpana, churmai ki goti, 11 ki
goti), magnet puller and colour pooler etc. People also respect their tools,
specially men. If by mistake their foot touches their tools, they pick it up
and kiss it. Some people keep their tools near god's feet. They believe this
will ensure their work will be done well and the (Hindu) god/dess of wealth
Laxmi [i.e. money] will come. My father is a tailor. He doesn't let us cut
our nails with the pair of scissors he uses to cut clothes. He says the
scissors earn him his daily bread and it isn't good to use it to cut nails.
---------------------------------------------
Work and rhythm
A relationship between work and rhythm is seem everywhere. When a person gets
bored while working, s/he takes assistance of rhythm (songs). Usually it is
seen that when women and girls do there morning household chores (sweeping,
washing utensils etc), they play a tape and keep humming along with the
songs. Decks also keep playing in workshops because when work is linked with
rhythm the work does not seem difficult or huge, because a lot of our
attention is on the words or the tune of the song. On Sundays, everyone
(children, adults, youth) are on holiday and either go out or stay at home
and listen to music. There are many handicraft enterprises and worksjops in
this basti and from which a lot of sound of songs can be heard. There is a
workshop near where we live, where a lot of people work. Their door opens
towards our home. There is a staircase there which they use to go up and
down. One day they were playing the deck in very high volume at 11.30 at
night. We were sleeping on the roof. My mother got up and asked them to lower
the volume and one small child replied, saying they wouldn't. Before my
mother could open her mouth to say anything, one man got up and lowered the
volume. Then ammi came back and to the roof and lay down. Not only adults,
but even children like to listen to music when working. A small child listens
to a lullaby from his mother while sleeping, this shows that whether or not a
child knows about the world, s/he knows about rhythm. A relationship with
rhythm makes work less burdensome.
---------------------------------------------------
A conversation with Hamid
"But I won't give this interview," he said, laughing. "Why?" I asked, raising
my eyebrows, immediately upset. "Oh no, you're thoroughly prepared to ensnare
me.!" I connected the walkman, head phone and microphone and said, "No, no,
there is nothing like that, ths is just for us."
"No, I don't want my voice to be recorded. Elections are due very soon. I
don't want for there to be any problem for my men."
"Oh no," Farzana baji, who was there with me, chipped in. "No harm will come
to anyone because of this, least of all to you." Farzana baji, who;s a little
plump, short, has eyes of medium size, thin lips, a full, rounded face, wears
glasses. She tried her best to convince Hamid, but he wouldn't relent.
Insisted that he'd give us an interview, but minus the recording. "I'll tell
you every thing just like this. You write it down." I didn't have much
choice.
Azra: So tell me, why video games?
Mr. Hamid: Why video games? Actually, I'd gone to watch the film Chanakya
once. I'm talkingof some three to four years ago. I was stepping out of the
cinema hall when a shop caught my eye. You haven't got your tape recorder on,
have you?" He glanced towards where the walkman was, cutting himslef short.
Then picked it up to check. Replaced it when convinced and resumed speaking.
"Yes, so as I was saying, that shop caught my attention. There were more than
three to four games there. Some many children were playing. And with them,
agging them on, were their parents, shouting out their encouragement. Seeing
them I thought, wow, this is some game even parents don't disapprove of. If
we have this in our JP colony, then, though not play along with them, at
least parents will not disallow children from playing. The thought stayed
with me, though I didn't act on it. Then I went to meet a friend one day. He
had started a video game shop with someone. This is by the side of Delite. I
saw that there were many children there as well. I asked my friend how much
he earned in a day. He said anywhere between a hundred and hundred and fifty
per day. Without power failures, a hundred and fifty, otherwise, at least a
hundred.
That's when I really seriously thought about it. Children seemed to be really
hooked to it, and it could be a part time job for me. It looked like a good
mental exercise for kids, as well as a source of knowledge for them. I had
some money of my own, so I started this.
Azra: So why did you take a loan?
Mr. Hamid: Yes, I had taken a loan with Mohataram bhai's help. I'd started a
box factory with that. I thoroughly enjoyed that. I worked on both
simultaneously. Video game on one hand, and the factory on the other. I
employed a boy here, for the game, who managed things a little. And another
boy in the factory. And I would oversee both.
Azra: Do you play vidoe games?
Mr.Hamid: No, I don't play. Sometimes some friends come. We chat a bit. (He
smiled). Sometimes I play one or two tokens.
Azra: How much is one token worth?
Mr. Hamid: 50 paise. This much because people here are poor. Children
shouldn't fight with their mothers for money. 50 paise is affordable.
Azra: But if it is so inexpensive, why do people still object?
Mr. Hamid: That's because children wanted to sit here from morning to evening.
Sometimes a child is away from home for hours, though not here. But when
parents see them, and the child happens to be here - even if the child's been
here a couple ofminutes, though away from home three hours - they think the
child's been here all along. They would beat the child. I used to fight with
them on this. But I used to follow a rule - I'd send the child home by my own
self. But this would happen if I wasn't paying attention. But I enjoyed all
this very much.
-------------------------------------------------
Some more stories about our lanes
There are some lanes that, though they have their own name, are known by the
names of other lanes. Like the lane of Bihari Kalam's hotel. It is also known
as Bismillah's lane. Some others call it Bangladeshi lane. We have heard
these three kinds of things:
Angoori: Very few people know about this lane. Often we give our house number
for identification. Or say that we live behind Bismillah's shop, or tell the
name of the Bengali hotel, Kalam's Hotel. I am from Bengal. And many people
in this lane are from Bengal. It's been thirty years since I came here. Then
there were no houses here. There was an open field. We cleared the area and
made our house. In our lane, a lot of people make their purchases from Nan's
shop, Ram Das' shop and Zakitr's shop. We know the names of lots of lanes
here, like Allah Rakhi's lane, Maulana Naeem,Kullu, Roshan, Masjid, Zukur,
Zebun's lanes. At least a hundred people live in this lane. From UP, Bihar,
Delhi, kishan Ganj. We fight, but we make up as well. Specially there are a
lot of fights over matters concerning children. Or about incidents
surrounding boys and girls. About fifteen days back,a boy used to live in
someone's house on rent. He teased a girl. We got together and threw the boy
out of the colony.no one tolerates such things here. We want everyone to know
about our lane. Here women are employed in handicrafts and making tea as
well.
Zarina: From Roshan's side, this is the first lane. It starts here, and ends
here. Here men are mostly hawkers, mostly of fruits. Women do handicrafts and
sewing work. 90-100 people live in this lane.
Anita: Our lane is behind Sunil's shop. Many internal fights happen here.
There is a fight for every small thing. Sometimes over water, sometimes over
children. Fights happen inside homes as well. Women are engaged in
handicrafts here.
Rizwana: Our lane is spoken of as the second in the first lane after Arvind
hospital. This first lane is very long. Some seven to eight lanes join it.
But our lane is one of the smaller ones associated with it. This lane has
only six rooms. Only 30-40 people live here. Men here work in tea shops, as
tailors, in paan shops, groceries. Women here are involved in handicrafts and
kaarchob (embroidery done by fixing the cloth in a standing frame.) In this
lane is also the facility of a telephone. Calls come on this phone. Mostly
from Sitamarhi, Ludhiana, Narela. Many fights happen here, huge ones. Within
houses, and also outside.
---------------------------------------------------
For our brothers:
You wanted to know what we do at the Compughar (building). The time has come
when we give you a reply to this question without saying anything. Like you
used the Ibarat boards as raw material to burn for warming your hands in
winters, there is now a book [Galiyon Se / by lanes] that you can use as fuel
for cooking for a whole month. A book in which we have tried to tell, to
narrate, to say many kinds of thoughts, reflections, realities. Now you can
think for yourself this: how much fun must there be in something as spicy and
seasoned as this book.
----------------------------------------------------
Articles, photographs, design, layout by the Ibarat team at the Compughar,
Cybermohalla
Ibarat team: Azra Tabassum, Mehrunnisa, Shamsher Ali, Suraj Rai, Shahjehan,
Nilofer,
Yashodha Singh, Bobby Khan, Babli Rai, Shahana Qureshi.
They can be contacted at compughar at sarai.net
Translation by shveta (shveta at sarai.net)
http://www.sarai.net/community/cybermohalla/ibarat02/pages/english02.htm
---------------------------------------------------------
Cybermohalla is an experimental collaborative initiative between Ankur, a
Delhi based NGO and Sarai, for the creation of nodes of popular digital
culture in Delhi . The Compughar (Media Lab) is located in LNJP basti, a
working class settlement in Central Delhi.
Write to cybermohalla at sarai.net
About Cybermohalla: www.sarai.net
Galiyon Se / by lanes:
http://www.sarai.net/community/cybermohalla/book01/bylanes.htm
for orders, write to dak at sarai.net
or Sarai, CSDS, 29 Rajpur Road, Delhi 110054, India
More information about the reader-list
mailing list