[Reader-list] Iranian Filmmaker Abbas Kiarostami Speaks Out on Prisoners
Rahul Asthana
rahul_capri at yahoo.com
Thu Mar 11 20:54:18 IST 2010
Thanks Shuddha for this. Jafar Panahi's masterful work is a testimony to his humanism,love for his country and empathy towards the common Iranian. His opposition to the Iranian regime maybe political but as expressed through his work (I have seen Crimson Gold and Off Side) is couched in social terms.It should also be pointed out that while most of the Iranian artists tend to leave Iran to exercise their freedom of expression he lives there and continues to work in the most trying of conditions.
To get a sense of perspective, we can look at the hue and cry made over the detention of Roman Polanski for, what, one may argue, entirely valid reasons. Panahi is no less a filmmaker than Polanski, and it is horrifying that the detention of an artist of such a stature is not raising more of a storm in world media.
----- Original Message ----
From: Shuddhabrata Sengupta <shuddha at sarai.net>
To: sarai-list list <reader-list at sarai.net>
Sent: Wed, March 10, 2010 1:57:14 PM
Subject: [Reader-list] Iranian Filmmaker Abbas Kiarostami Speaks Out on Prisoners
Dear All,
The situation in Iran continued to be in turmoil. The besieged,
cynical, repressive regime that currently holds power in the name of
an Islamic Republic has continued to face stiff opposition from
Iranians from all walks of life, and so it continues to oppress them.
Recently, the well known Iranian filmmaker, Jafar Panahi, has been
arrested. Below is a report (from a blog associated with the New York
Times) on his arrest, and a letter written in protest against his
detention by Abbas Kiarostami, a much admired Iranian filmmaker. Many
of us (especially at Sarai) have had occasion to see and enjoy the
work of Panahi and Kiarostami. I hope that you will all join me in
condemning this sad turn of events, and hope for the early demise of
the repressive regime fronted by Mahmoud Ahmadinejad and his cynical
coterie.
best
Shuddha
--------
Iranian Filmmaker Speaks Out on Prisoners
By Robert Mackey
The Lede, The New York Times Blog
http://thelede.blogs.nytimes.com/2010/03/09/iranian-filmmaker-speaks-
out-on-prisoners/?scp=1&sq=kiarostami&st=cse
March 9, 2010, 5:31 pm
Abbas Kiarostami, a celebrated Iranian filmmaker who has won numerous
international awards for films like “ Close-Up” and “ Through The
Olive Trees,” published an open letter in a Tehran newspaper on
Tuesday calling for the release of Jafar Panahi and Mahmoud Rasoulof,
two directors recently detained by the authorities.
Mr. Kiaorstami sent the original, Persian-language text of his letter
and an English translation to The Lede from Iran through a mutual
friend, Hooman Majd, the author of “The Ayatollah Begs to Differ.”
The complete text of the translation is below. The original text is
available for download.
Mr. Panahi, who has directed two films scripted by Mr. Kiarostami,
“The White Balloon,” and “ Crimson Gold,” was arrested last week, as
my colleague Nazila Fathi reported.
In an interview uploaded to YouTube, he discussed the event that
inspired his 2006 film “ Offside,” which is about a group of Iranian
women who want to be allowed to watch a soccer match.
According to The International Campaign for Human Rights in Iran, a
source close to him said: “Over the past years, Ministry of
Intelligence authorities have summoned Jafar Panahi to different
investigation offices of the Ministry in different locations and have
questioned him. In one of these meetings he was told, ‘Just because
you are a famous filmmaker, you mustn’t think that we are unable to
arrest you. We can arrest you whenever we decide.’”
Here is the complete text of Mr. Kiarostami’s open letter, written in
response to that arrest.
----------
"...I don’t quite know to whom I am addressing this letter, but I do
know why I’m writing it and I believe that under the circumstances it
is both critical and inevitable because two Iranian filmmakers, both
of whom are vital to the Iranian wave of independent cinema, have
been incarcerated.
As a filmmaker of the same independent cinema, it has been years
since I lost hope of ever screening my films in my country. By making
my own low-budget and personal films, it has also been years since I
lost all hope of receiving any kind of aid or assistance from the
Ministry of Guidance and Islamic culture, the custodian of Iranian
cinema.
In order to make a living, I have turned to photography and use that
income to make short and low-budget films. I don’t even object to
their illegal reproduction and distribution because that is my only
means of communicating with my own people. For years now I have not
even objected to this lack of attention from the ministry and cinema
tic authorities .
Even if we choose to disregard the fact that for years now, the
cinematic administrators of the country, who constitute the main
cultural body of the government, have differentiated between their
own filmmakers (insiders) and independent filmmakers (outsiders), I
am still of the opinion that they are oblivious of Iranian
independent cinema. Filmmaking is not a crime. It is our sole means
of making a living and thus not a choice, but a vital necessity.
I have found my own solutions to the problem. Independent of the
conventional and customary support granted to the cinematic community
at large, I make my own short and independent films with hopes of
gaining some credit for the people I love and a name for the country
I come from. Sometimes the necessity to work calls for the making of
films beyond the borders of my country, which is ultimately not out
of personal choice or taste.
However, others, like Jafar Panahi, have for years tried to summon
official government support, exploring the same frustrating path,
only to be confronted with the same closed doors. He too has for
years held hopes of obtaining public screenings for his films and
receiving official aid and assistance from the relevant governmental
bodies. He still believes that based on the merits of his films and
the acclaim they have brought the country, he can seek legal
solutions to the problem. The Ministry of Guidance and Islamic
culture is directly responsible for what is happening to Jafar Panahi
and his like. Any wrongdoing on his part, if there is any at all, is
a direct result of the mismanagement of officials at the cinematic
department of the Ministry of Guidance and it’s inadequate policies
which in no way leave any choice for the filmmaker other than to
resort to means that jeopardize his situation as a filmmaker. He too
makes a living through cinema.
For him too, filmmaking is a vital necessity. He needs to make
himself heard and has the right to expect cinematic officials to
facilitate the process, rather than become the major obstacles
themselves. Perhaps the officials at the ministry can not at present
be of help in solving Jafar Panahi’s dilemma, but they need to know
that they are and have been responsible all these years, for the
dreadful consequences and unpleasant and anti-cultural reflections of
such policies in the world media.
I may not be an advocate of Jafar Panahi’s radical and sensational
methods but I do know that the cause for his plight is not a result
of choice but an inevitable [compulsion].
He is paying for the conduct of officials who have for years closed
all doors on him, leaving open small passages and dead end paths.
Jafar Panahi’s problem will eventually be solved but there are
numerous young people who have chosen the art of cinema as their
means of expression and careers.
This is where the duty of the government and the Ministry of Guidance
and Islamic Culture, as the government’s main cultural body, becomes
even more critical, for they face a large group of Iranian youth who
aim to work independently and away from complicated official
procedures and existing prejudices.
Jafar Panahi and Mahmoud Rasoulof are two filmmakers of the Iranian
independent cinema, a cinema that for the past quarter of a century
has served as an essential cultural element in expanding the name of
this country across the globe. They belong to an expanded world
culture, and are a part of international cinematic culture. I wish
for their immediate release from prison knowing that the impossible
is possible. My heartfelt wish is that artists no longer be
imprisoned in this country because of their art and that the
independent and young Iranian cinema no longer faces obstacles, lack
of support, attention and prejudice.
This is your responsibility and the ultimate definition of your
existence."
Abbas Kiarostami / 1388.12.18 [March 9, 2010] / Tehran
---------------
Even though his films have been banned in Iran for years, Mr.
Kiarostami, who recently made his first film abroad, dismissed the
idea of leaving Iran permanently in an interview with The National,
an Abu Dhabi newspaper, in October. “I don’t believe in leaving my
home,” he told the newspaper. “The place where I sleep well at night
is my home. We make films in order to live. No matter under whatever
conditions, my home, at the end of a dead end, is where I’ve been
living, and there’s nothing that’s persuaded me yet to leave it.”
He added that in the face of difficulties, such as those confronting
Iran’s filmmakers today, “It just depends on what your reaction is in
the face of things that don’t appeal to you. You can find shelter in
alcohol and opium. You might get depressed. Or you can think, since
I’m not going to do those things, what can I do?”
In the same interview, Mr. Kiarostami was asked to comment on the
decision of another Iranian filmmaker, Bahman Ghobadi, to leave Iran.
“Based on what I’ve witnessed of Iranians leaving Iran, I haven’t
seen a very positive outcome,” he replied. “I have no criticism of
anybody else that should choose to leave their home…. If Bahman
Ghobadi believes that he will make films under better conditions
outside of Iran, I only congratulate and praise him. So long as he
does make them.”
As my colleague Michael Slackman reported in January, Mr. Ghobadi
took that as an attack of some sort and wrote a furious open letter
denouncing Mr. Kiarostami for not taking a political stand against
Iran’s government. In an email message to The Lede, Mr. Kiarostami
said that his remarks about Mr. Ghobadi were not in any way an attack
on him.
Shuddhabrata Sengupta
The Sarai Programme at CSDS
shuddha at sarai.net
www.sarai.net
www.raqsmediacollective.net
_________________________________________
reader-list: an open discussion list on media and the city.
Critiques & Collaborations
To subscribe: send an email to reader-list-request at sarai.net with subscribe in the subject header.
To unsubscribe: https://mail.sarai.net/mailman/listinfo/reader-list
List archive: <https://mail.sarai.net/pipermail/reader-list/>
More information about the reader-list
mailing list